«Фауст» — философская драма, которая считается главным трудом великого немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гёте. Она является наиболее известным вариантом легенды о докторе Фаусте. Это произведение стало итогом философских и художественных исканий автора - поэта, драматурга, прозаика, крупнейшего ученого своего времени, человека энциклопедических познаний. Герой трагедии доктор Иоганн Фауст жил в первой половине XVI века и слыл магом и чернокнижником, который, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О Фаусте ходили устные легенды, он был героем театральных представлений, к его образу обращались авторы - Г.Р.Видман, К.Марло, Ф.М.Клингер, Г.Э.Лессинг и другие. Под пером Гете история о Фаусте, посвященная вечным темам познания жизни и трудности человеческого пути, стала одной из вершин мировой литературы.
Перевод М.В.Вронченко (перевод первой и изложение второй части, Санкт - Петербург, 1844, типография Фишера)
Перевод А.М.Овчинникова (2-я часть, вольнопереданная по-русски, Рига, 1851, типография Мюллера)
Перевод А.Н.Струговщикова( 1-я часть, 1856, Санкт - Петербург, типография гл.штаба его императорского величество по военным учебным заведениям)
Перевод Н.П.Грекова (1-я часть, Санкт - Петербург, 1859, типография И.И.Глазунова)
Перевод И.Н.Павлова (Два пролога и первые 15 сцен, Москва, 1875, типография В.Исленьева)
Перевод П.В.Трунина (1-я часть, 1882, Москва, типография Е. Гербек)
Перевод Т.П.Аносовой (2-я часть, Житомир 1883, типография С.И. Соколова)
Перевод Н.Е.Врангеля (1-я часть, Санкт - Петербург,1889, типография Суворина)
Перевод Н.А.Холодковского (1-я и 2-я части , Санкт - Петербург, издание Суворина, 1890-1910)
Перевод Н.П.Маклецовой (1-я часть, Саратов,1897, типография губернского земства)
Перевод Н.Н.Голованова (1-я и 2-я части, Москва, 1898, издание С.С.Мошкина)
Перевод Д.Н.Цертелева (1-я часть, Москва, 1899, типография В.Чичерина)
Перевод А.А. Фета (1-я и 2-я части, 1901, Санкт - Петербург, издание А.Ф.Маркса)
Перевод Э.И.Губера (перевод 1-ой и изложение 2-ой части, Санкт - Петербург, 1902, издание Г.Гоппе)
Перевод А.И.Мамонтова (1-я часть, Москва, 1902, типография Мамонтова)
Перевод В.Я.Брюсова (1-я часть, Москва - Ленинград, Государственное издательство, 1928)
Перевод Б.Л.Пастернака (1-я и 2-я части, Ленинград, 1955, Государственное издательство художественной литературы)
Название: Фауст. Сборник русских переводов (17 книг)
Автор: Иоганн Вольфганг Гете
Год: 1844-1955
Жанр: классика, драма
Издательство: Россійская имперія, СССР
Язык: Русский, русский (старая орфография)
Формат: pdf
Качество: Отсканированные страницы
Размер: 854 MB
Пароль на архив: нет
Информация для восстановления: 5%
Скачать Иоганн Вольфганг Гете - Фауст. Сборник русских переводов (17 книг) (1844-1955)
Теги: классика драма книги Иоганн Вольфганг Гете Фауст Сборник русских переводов 17 книг